বংশাবলি ২ 9 : 22 [ BNV ]
9:22. সম্পদে ও বুদ্ধিতে পৃথিবীর অন্যান্য সমস্ত রাজাদের তুলনায় শলোমন অনেক বড় ছিলেন|
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ NET ]
9:22. King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ NLT ]
9:22. So King Solomon became richer and wiser than any other king on earth.
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ ASV ]
9:22. So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ ESV ]
9:22. Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ KJV ]
9:22. And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ RSV ]
9:22. Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ RV ]
9:22. So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ YLT ]
9:22. And king Solomon becometh greater than any of the kings of the earth for riches and wisdom;
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ ERVEN ]
9:22. King Solomon became greater in riches and wisdom than any other king on earth.
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ WEB ]
9:22. So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
বংশাবলি ২ 9 : 22 [ KJVP ]
9:22. And king H4428 Solomon H8010 passed H1431 all H4480 H3605 the kings H4428 of the earth H776 in riches H6239 and wisdom. H2451

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP